Human physical appearance vocabulary in Luchazi
Human physical appearance vocabulary in Luchazi
General human physical appearance terms in Luchazi
- Muntu = person, human being, individual.
- Vantu (plural) = people, human race, mankind.
- Vuntu = humanity.
- Vantu va ku lifungasiana = mixed people.
- Yala = male; man.
- Vamala (plural) = men; males.
- Mpuevo = female; woman.
- Vampuevo = females; women.
- Futumana = be ugly.
- Fulumana = unpleasant to sight.
- Hingama = unattractive or unappealing in physical appearance; ugly looking.
- Mazulu a ku lipasa = a flat nose.
- Lelema = attractive or appealing in physical appearance.
- Vatantuluke vua vuviuke = perfection of beauty.
- Cipenga = blemish; impairment; defect.
- Mitambela ya muvila = parts of the body.
- Timpulukila = wink.
- Kavukiela = winks.
- Kavukiela na liso = winks the eye or winks with the eye.
- Tingumuna meso = stare.
- Menia = smile.
Luchazi proverb: Ua viuka ngoco; ue ku nia (He is physically beautiful; he defecates like anybody else).
Vulanguluisi: Vutuhu ue ku lisolola ngue ikeye muntu ueka cipue ngue ua hiana seho, hanga ua pua muntu ngoco.
Ku Hetesa: Mu ku hiana seho, muntu na pande ku solola via muntima kati lika via hambandza.
Hairstyles and haircuts in Luchazi
- Mafutika = long cornrows.
- Minkuni = bantu knots (others call them vikuti).
- Mambonge = cornrows (others call them mukule).
- Mankundi
- Matombi =
- Mihanga =
- Njombi = bibo or mohawk.
- Katenga ka ndulo = table cut or high top.
- Kakongo = potato cut or bald.
- Mukua mbindzi= hairdresser.
- Vinda = plait or braid hair.
- Zinkambu = hair.
- Teula = shave.
- Muezi = beard.
- Vuele = grey hair.
- Livula = bald head.
- Luandia = bald above the forehead or partly lacking hair.
Skin tone in Luchazi language
- Muntu mulava = black person.
- Vantu valava = black people.
- Kazivale = black person.
- Tuzivale = black people.
- Muntu mu tila = brown or light skinned person.
- Cindele = white person especially European.
- Vindele (plural) = white people or Europeans.
- Civuvu = albino.
- Kasekele = light or brown skinned person; copper coloured skinned person.
Height in Luchazi language
- Citso = stature.
- Citalamo = stature.
- Vukama ku citso = big in stature.
- Muntu ua citso ca kama = a person of great stature.
- Muntu ua citalamo ca kama = a person of great stature.
- Ku-tuntuka = height.
- Muntu ua laha = a tall person.
- Muntu ua kama = big person.
- Cikisikisi or Likisikisi = giant.
- Muntu ua muihi = short person.
- Mukua ku cimba = dwarf; midget.
Luchazi proverb: Ku laha ca ngoco; ku tumbuka, mana (Tallness is meaningless; to jump, is good common sense).
Vulanguluisi: Vamo va komoka ku hindala ca muntu vunoni eci ka cesi na seho ya kama vunoni uze a li na mana ikeye ua vezika.
Ku Hetesa: Kati u tale ku viuma via hambandza muomu vi hasa ku onga.
Body disability in Luchazi language
- Vulema = disability; state of being lame.
- Cilema = a lame person.
- Vupuputa = blindness.
- Kapuputa = blind person.
- Tupuputa (plural) = blind persons.
- Vupuputua = blindness.
- Kapuputua = blind person.
- Tupuputua (plural) = blind persons.
- Kasindamatuitui = deaf person.
- Tusindamatuitui (plural) = deaf persons.
- Ku sinda matuitui = to be deaf.
- Kaveveve = dumb person.
- Tuveveve (plural) = dumb persons.
- Kavuivuivui = poor eyesight.
- Mukua kalepa = a paralyzed person.
- Vakua kalepa (plural) = paralyzed persons.
- Mukua kayekele = a person who uses crutches for walking; crippled person; paralyzed person.
- Vakua tuyekele (plural) = people who use crutches for walking; crippled or paralyzed persons.
- Vendukuta = limp.
- Ku vendukuta = to limp.
- Mukua ku vendukuta = a person who limps.
- Vakua ku vendukuta = persons who limps.
- Mukua ku zika matuitui = a deaf person.
- Vakua ku zika matuitui = deaf persons.
- Mukua ndundo = crookback; hunchback.
Body build in Luchazi language
- Muvila = body.
- Mivila = bodies.
- Hokama = thin.
- Ku hokama = to be thin.
- Vuhokame = leanness; slimness; slenderness; thinness.
- Totoka = be thin.
- Hindala = fat; (of a person or animal) having a large amount of excess flesh.
- Ku hindala = to put on weight.
- Vuhindale = fatness; obesity; overweight.
- Ua kama vundumba = broad chested.
Body postures in Luchazi
- Tsikama = kneel.
- Vulika = be on bended knee.
- Kuvulika = to be on a bended knee.
- Niotama = squat.
- Nongama = bow the head, body or knee; stoop.
- Kotama = bend down.
- Sondama = swoop down.
- Tumama = sit down.
- Heteka = fold (folding of arms across the chest).
- Ku heteka mavoko = to fold the arms.
- Satela = recline.
- Zendama = lean.
- Tandavala = spread the legs out.
- Tanganana = spread the legs apart.
- Tiangununa = opened (of thighs).
- Vulumana = prostrate.
- Vunkundamana = kneel down and bow the body or head down.
- Kosa = lay down.
- Salavala = stoop with age.
Human features in Luchazi language
- Mutue = head.
- Mitue (plural) = heads.
- Mbanda mutue (mbandamutue) = the top of the head; crown of the head.
- Cihanga = face.
- Vihanga (plural) = faces.
- Luholo = forehead.
- Maholo (plural) = foreheads.
- Cipala = forehead.
- Vipala (plural) = foreheads.
- Mupala = big forehead.
- Lituitui = ear.
- Matuitui (plural) = ears.
- Mbakutuinga = temple; the flat part of either side of the head between the forehead and the ear.
- Zimbakutuinga (plural) = temples; the flatten sides of the head between the forehead and the ears.
- Kanua = mouth.
- Tunua (plural) = mouths.
- Litama = cheek.
- Matama (plural) = cheeks.
- Lilimi = tongue.
- Malimi (plural) = tongues.
- Lizo = tooth.
- Mazo (plural) = teeth.
- Cipozi = chin.
- Vipozi (plural) = chins.
- Vikenikeni = eyebrows.
- Nkapeyo = eyebrow.
- Zinkapeyo = eyebrows.
- Nkaveyo = eyelash.
- Zinkaveyo (plural) = eyelashes.
- Cifuiko ca liso = eyelid.
- Vifuiko va meso = eyelids.
- Liso = eye.
- Meso (plural) = eyes.
- Lizulu = nose.
- Mazulu (plural) = noses.
- Milungu = lips.
- Ntsingo = neck.
- Zintsingo = necks.
- Nkambu = hair.
- Zinkambu = hairs.
- Muongo = back.
- Miongo (plural) = backs.
- Ntulo = chest.
- Citsizi = shoulder.
- Vitsizi (plural) = shoulders.
- Lihehe = shoulder joint.
- Mahehe (plural) = shoulder joints.
- Livele = breast.
- Mavele (plural) = breasts.
- Ntulo = teat.
- Zintulo (plural) = teats.
- Lizimo = abdominal.
- Mazimo (plural) = abdominals.
- Litimpi = navel.
- Matimpi (plural) = navels.
- Mbunda = waist.
- Vonia = Mons.
- Cinena = groin.
- Vinena (plural) = groins.
- Konkola (Kokuela) = elbow.
- Munkono lia livoko = wrist.
- Nkondondo = axilla or armpit.
- Zinkondondo (plural) = armpits.
- Munie = finger.
- Minie (plural) = fingers.
- Cala = fingernail.
- Viala (plural) = fingernails.
- Ntumba = hip.
- Zintumba = Hips.
- Mukono = leg.
- Mikono (plural) = legs.
- Ntungi = thigh.
- Zintungi (plural) = thighs.
- Livuli = knee.
- Mavuli (plural) = knees.
- Cipunga = the lower part of the leg.
- Cipunga (plural) = the lower parts of the legs.
- Kasendengelo = ankle.
- Tusendengelo (plural) = ankles.
- Kasapu = calf.
- Tusapu (plural) = calves.
- Ciliato = foot.
- Viliato (plural) = feet.
- Ciliatelo = sole.
- Viliatelo (plural) = soles.
- Ntsintsino = heel.
- Zintsintsino (plural) = heels.
- Cimpindakati = torso.
- Livoko = hand.
- Mavoko (plural) = hands.
- Cikamba = palm of the hand.
- Vikamba (plural) = palms of the hand.
- Cinietete = thumb.
- Vinietete (plural) = thumbs.
- Nkoua = umbilical cord.
- Matango = space between the legs.
- Lifu = belly.
Parts of the human head in Luchazi
- Mutue = head.
- Mitue (plural) = heads.
- Mbanda mutue (mbandamutue) = the top of the head; crown of the head.
- Cihanga = face.
- Vihanga (plural) = faces.
- Luholo = forehead.
- Maholo (plural) = foreheads.
- Cipala = forehead.
- Vipala (plural) = foreheads.
- Mupala = big forehead.
- Lituitui = ear.
- Matuitui (plural) = ears.
- Mbakutuinga = temple; the flat part of either side of the head between the forehead and the ear.
- Zimbakutuinga (plural) = temples; the flatten sides of the head between the forehead and the ears.
- Kanua = mouth.
- Tunua (plural) = mouths.
- Litama = cheek.
- Matama (plural) = cheeks.
- Lilimi = tongue.
- Malimi (plural) = tongues.
- Lizo = tooth.
- Mazo (plural) = teeth.
- Cipozi = chin.
- Vipozi (plural) = chins.
- Vikenikeni = eyebrows.
- Nkapeyo = eyebrow.
- Zinkapeyo = eyebrows.
- Nkaveyo = eyelash.
- Zinkaveyo (plural) = eyelashes.
- Cifuiko ca liso = eyelid.
- Vifuiko va meso = eyelids.
- Liso = eye.
- Meso (plural) = eyes.
- Lizulu = nose.
- Mazulu (plural) = noses.
- Milungu = lips.
- Ntsingo = neck.
- Zintsingo = necks.
- Nkambu or lunkambu = hair.
- Zinkambu = hairs.
![]() |
| Parts of the head in Luchazi language |
Features of the human mouth and other related words in Luchazi
- Matama = Cheeks. The sides of the mouth that help hold food in place during chewing.
- Milungu = lips. The soft, moveable structures that form the entrance of the mouth; the outer part of the mouth, which helps in speech and expression.
- Lilimi = tongue: A muscular organ that aids in tasting, swallowing, and speaking.
- Ndakulo = palate; the roof of the mouth.
- Mavuilo = taste buds.
- Vusisnia = gums (gingiva). The soft tissue that surrounds and supports the teeth, protecting the roots and holding the teeth in place.
- Kandakuilo = uvula. The small, fleshy projection hanging down from the soft palate.
- Vuta vua lilimi or kalaka = lingual frenulum. A small fold of tissue that secures the tongue to the floor of the mouth.
- Handakuilo = nasopharynx.
- Mazo = teeth. The hard structures used for biting, chewing, and grinding food. Humans typically have 32 teeth. Below is a diagram showing the types and names of teeth in Lucazi language.
- Ku tekela mazo = gnash teeth.
Words related to human mouth in Luchazi
- Kanua = mouth.
- Kakonkolio = Adam's apple.
- Zimbange = jaws.
- Sunga = diastema or tooth gap.
- Muenie = gap where one or more teeth are missing.
- Lusinga = toothache or tooth decay.
- Kupukula mazo = teeth fall out.
- Sentsa mazo = teeth filing; teeth shaving.
- Suma = bite.
- Kunjuta = to nibble.
- Ku mbolokota = to crunch.
- Takinia = chew.
- Mina = swallow.
- Huvila = gulp or suck up.
Shoulder and Arm anatomy in Luchazi
- Citsizi = shoulder.
- Mu cihuzu = shoulder joint
- Lihehe = shoulder blade.
- Konkola = elbow.
- Mukono or kakono ka livoko = wrist.
- Cinietete = thumb.
- Muiliko = index finger.
- Mutunda = middle finger.
- munie ua tunda = middle finger.
- Mbamutunda = ring finger.
- Munie ua tundasiena = ring finger.
- Kantsongo ka minie = pinky finger.
- Ua tundile va mu liata = pinky finger.
Other related words:
- Munie = finger.
- Minie (plural) = fingers.
- Cala = fingernail.
- Viala = fingernails.
- Hala = scratch a part of the body with one's fingernails to relieve itching.
- Lenga viala = trim fingernails.
Internal Organs in Luchazi language
- Vuongo = brain.
- Mutima = heart.
- Masapala = lungs.
- Zintso = kidneys.
- Lisuli = liver; The liver is a very large glandular organ located in the upper part of the abdomen, mostly on the right.
- Nianga = gallbladder.
- Mbelama = pancreas.
- Lizimo = stomach.
- Mila = intestines.
![]() |
| Human internal organs in Luchazi language |
Other related words:
- Milivu = throat.
- Likangalivu = trachea.
- Matsipa = tendons; ligaments; sinews.
- Vutsipa = state of having ligaments or tendons or sinews.
- Mapiliko (plural) = hamstrings; tendons muscles at the back of the thigh or knee; muscles of the posterior thigh.
- Musisa = ligament.
- Misisa (plural) = ligaments.
- Lifu = belly.
- Lilimi = tongue.
- Malendzi = saliva.
- Masu = urine.
- Kususa = to urinate.
- Matukuta = sweat.
- Masozi = tears.
- Vunangu = eye boogers or goop.
- Maninga = blood.
- Vulumuinia = nasal mucus.
- Ndzivo ya musenge = latrine or toilet.
- Ku lifuika ku viliato = to relieve oneself.
- Kuhambuka = to purge or to empty the bowels by evacuation of faeces, to defecate.
- Kuhitisa = dysentery.
- Kunia = to defecate.
- Tuzi = faeces or dung.
- Konona = clean the anus after defeating.
Luchazi proverb: Ha ku hambukila ka he ku zela masu (Where people defecate there will be no lack of urine).
Vulanguluisi: Omo vantu va li na ku endela hamo kaha umnosi a tula vize via nambata na ku kovela mu musenge mukemo naua vaze venda neni va ka tula viavo na ku mu kava linga va muanie mema.
Skeletal system and related words in Luchazi
- Vitsiha = bones.
- Vitsiha via muvila = skeleton; bones of the body.
- Cikola = skull.
- Vikola (plural) = skulls.
- Mpako ya liso = eye socket.
- Zimpako zia meso (plural) = eye sockets.
- Lizo = tooth.
- Mazo = teeth.
- Citsiha ca muongo = backbone; spine.
- Vitsiha via muongo = spinal column.
- Mpati = rib.
- Zimpati = ribs.
- Linunga = joint.
- Manunga (plural) = joints.
- Mu cihuzu = shoulder joint
- Lihehe = shoulder blade.
- Mahehe (plural) = shoulder blades.
- Konkola = elbow.
- Mukono or kakono ka livoko = wrist.
- Linunga lia ntungi = hip joint.
- Lilonga = ilium; the large broad bone forming the upper part of each half of the pelvis.
- Citsiha ca ntungi = thigh bone; femur.
- Vitsiha via cipunga = the bones of the lower leg; the two bones between the knee and the ankle namely fibula and tibia.
- Vuse = bone marrow.
- Civange = jawbone.
- Vivange (plural) = jawbones.
- Sengunuka = dislocated.
- Misongo ya mutima (diseases of the heart): Coronary thrombosis (obstruction of coronary arteries), atherosclerosis (hardening of the arteries), and heart attack (this due to insufficient blood to meet the demands of the heart itself).
- What to do: Seek medical help. Those who want to avoid heart trouble should watch their diet carefully and watch their weight. Avoid salty and fatty meals.
- Misongo ya ku masapala (common diseases of the lungs): Pneumonia (this is the inflammation of tiny air sacs of the lungs), Bronchitis (inflammation of the windpipes), Bronchial asthma, Tuberculosis, and Cancer.
- What to do: The patient should see a chest doctor.
- Misongo ya muzimo (common diseases of the stomach): Diaphragmatic hernia (this occurs when some part of the stomach has pushed its way through the diaphragm into the chest), indigestion (occurs when the digestive organs cease their operations; it includes conditions as heartburn, belching, gas, abdominal distention, water brash, sour stomach).
- What to do: Seek medical attention. Our stomachs are our downfall. Without realising the harm we are doing, we eat and drink the very things that bring on diseases. Every mouthful of food either builds us up or breaks us down. The choice is ours.
- Misongo ya ku lisuli (common diseases of the liver): Cirrhosis of the liver (this occurs when the liver cells die more rapidly than they can be replaced. Fibrous tissues then move in and take their place), hepatitis, and Jaundice to mention but a few.
- What to do: See a medical doctor. People who have had serious liver trouble are strongly advised to avoid alcohol in any form.






Comments
Post a Comment