Clothes and accessories vocabulary in Luchazi
Clothes and accessories vocabulary in Luchazi
Clothing
vocabulary refers to the words and terms used to describe different types of
garments, accessories, and related items. The names of clothes in Lucazi may sometimes differ from one region to another and from one country to another. Here is a categorized list of common
clothing vocabulary in Luchazi:
Basic clothing items in Luchazi language
Here is the list of some common words and phrases describing basic clothing items in Lucazi and their meanings in English:
- Vuzalo or vizalo = clothes.
- Lituli = cloak; overgarment; overcoat.
- Matuli (plural) = cloaks; overgarments; overcoats.
- Vuzalo vua ku ose = a knitted garment.
- Vuzalo vua maka = woollen garment.
- Kaputula = short; short pants, typically for warm weather.
- Vulukue = trousers; a general term for legwear.
- Ndelezi = dress; a one-piece garment combining a top and skirt.
- Vuzalo or vizalo = clothes or garment.
- Kazaku = jacket; a lightweight
outerwear piece.
- Kazaku ka ku lisoveya = broidered jacket or tunic.
- Kampote
- Kambilititi = coat; a heavier outerwear piece for cold weather.
- Cikovelo = shirt; a button-up top with collar, usually with long sleeves.
- Cikalasau = short or pant.
- Ntanga ya ku livuva ku meso = vail.
- Ntanga ya ku
livuva = muffler; a wrap or scarf worn around the neck and face for
warmth.
- Zintanga zia ku livuva = mufflers.
- Malesu = hoods.
- Ntelo ya ku ntulo = breast-piece.
Footwear in Luchazi language
- Sapato = shoes; a general term for footwear; boots; footwear covering the foot and ankle, sometimes extending to the knee.
- Makatulo = shoes.
- Zinkaku = sandals; open shoes with straps, worn in warm weather; slippers; soft, comfortable shoes worn indoors.
Accessories in Luchazi language
- Tepa or litepa = Hat; a head covering. Cap; a casual hat with a brim.
- Citambala (a common word in English-speaking countries especially East Africa and part of southern Africa) = Scarf; a piece of fabric worn around the neck for warmth or style.
- Muiva = girdle or belt; a strip of leather or fabric worn around the waist.
- Vizalo via mutue = headgear.
- Visali = wimples; a cloth headdress
covering the head, neck, and the sides of the face, formerly worn by women and
still worn by some nuns.
- Mukopio = handbag or money bag; crisping pins; highly ornamented money bags or purses.
- Mikopio (plural) = handbags or money bags.
- Nkombe = purse.
- Nkombe ya zimbongo = purse.
- Zinkombe (plural) = purses.
- Sapeu = Turban; helmet.
- Cisukiko = cloths hanger.
- Cintsunkiti or citsukiti = wire hanger; a hook for hanging clothes.
- Tutalelo = mirrors.
- Mbendelio = perfume.
Jewellery in Luchazi language
- Makayi = bracelets.
- Kandzeya = ring.
- Cimbilingua = earring.
- Tumbilingua = small earrings
- Vimbilingua = earrings.
- Mpande = brooch
- Zimpande = brooches.
- Tumpota = necklaces.
- Zimpata = pearls.
- Ntsala = crest or the triangular decorative headpiece emblem.
- Cilongo = crown or the circular ornamental headpiece.
- Lilenge lia ku ntsingo = neck chain.
- Ntevo = jewel.
- Zintevo = jewels.
Underwear and sleepwear in Luchazi language
- Cikalasau = undergarment; pant.
- Vikalasau (plural) = underwear; undergarments; underpants; clothing worn beneath outer clothes.
- Vuzalo vua vutsiki = nightwear.
Seasonal clothing in Luchazi language
- Lituli = cloak; overgarment; overcoat.
- Matuli (plural) = cloaks; overgarments; overcoats. The word matuli can be found in Mbimbiliya ya Luchazi (Bible in Luchazi), Daniel 3:21, “Kaha va kutile vamala vaze mu matuli avo, (then they tied these men in their cloaks,)
- Lituli lia mema = Raincoat; a waterproof coat for rainy weather.
- Lifuiko = umbrella; a device to protect against rain.
- Vuzalo vua ku ose vua masika = sweater; a knitted garment worn to keep warm.
Materials and patterns in Luchazi language
- Ntanga = cloth.
- Zintanga (plural) = clothes.
- Vuanda = cotton; a natural fibre used in clothing
- Maka = fur; wool; a material from sheep, used for warm clothing.
- Cikanda = skin; leather; a material made from animal hide.
- Ku liselasiana = broidered or patterns.
- Ku-ose = weave; knit.
- Mavala-mavala = stripes; striped; a pattern with parallel lines.
- Muntsakania = tassel or a tuft of loosely hanging threads.
- Mukunduilo = hem or border of a garment
- Muntsakania = tassel/a tuft of loosely hanging threads.
- Mukunduilo = hem; border of a garment.
- Mutongo = seam.
- Munkonia = wrinkle.
- Minkonia (plural) = wrinkles.
- Tsindakana = press and fold.
- Vitoma = spotty; spots.
- Vuyembe = jute.
- Mukole ua vuyembe = jute rope; thread of tow.
- Vuantsangua = grizzled or having dark and white colours.
- Liniu = linen.
Words and phrases related to clothing in Luchazi
- Zala = dress up; wear; to have clothing on your body.
- Put on; to dress yourself.
- Zula = undress; take off; to remove clothing.
- Ku vuva = to cover oneself with a cloth.
- Tsindakana = press and fold; to neatly arrange clothing.
- Mukua ku taleka na vuanda = embroider.
- Mukua ku tunga ntanga = weaver; tailor.
- Muzi = lack of clothing or shabby appearance.
- Matakotako = uncovered buttocks.
- Vuntselentsele = nakedness.
- Mbengua = a hole in a cloth or a line of teared cloth.
- Citopeko = patch.
- Ku livuva = to cover the face
- Ku topeka = to patch.
- Citopeko ca ntanga = a patch of cloth.
- Vindzumbila = clouts or patches on worn-out clothes.
- Vintukuntuku = old rotten rags.
- Zintsantso = rags.
- Ntindi = strand or string.
- Ndongo = needle.
- Tonga = sew.
- Tonga = stitch.
- Tongonona = remove stitches.
- Tongonoka = to have stitches removed.
- Tongoniona = constantly rip stitches.
- Tavula = tear.
- Kuta = tie.
- Kutisa = help tie.
- Kutiesa = continue helping tie.
- Kutisiele = helped tie.
- Kutulula = untie.
- Kutununa = untie.
- Zenga = twist, wind.
- Zengununa = untwist, unwind.
- Lipayi = blanket.
- Mapayi (plural) = blankets.
- Sisa = mat.
- Kusa = wash a fabric garment or utensils by the action of water.
- Aneka = to spread out clothing on the line.
Traditional clothing in Luchazi language
- Cilambu = leather; animal skin.
- Vilambu (plural) = leathers; animal skins.
- Cindambua = Sackcloth or coarse fabric.
- Vindambua (plural) = Sack clothes or coarse fabrics.
- Cikeleya = sackcloth.
- Vikeleya (plural) = sack clothes.
- Cilondo = bark blanket.
- Vilondo (plural) = bark blankets.
- Cindundu = bark cloth or sheet.
- Vindundu (plural) = bark clothes or sheets.
- Mukotola = a cloth wrapper worn between the legs and tied around the waist.
- Mikotola (plural) = cloth wrappers.
- Zindzombo or zintsimbo = a band of well-trimmed thin fibre gin usually worn around the waist.
- Cikuko = headdress or headgear for boy initiates.
- Vikuko (plural) = headgears; headdresses.
- Visande = amulets; an object that is worn for protection against evil, danger or disease.
Colours names in Luchazi language
Here are common
phrases used by Lucazi people to describe colours and their meanings in English:
- Pilika = colour or coloured. Muiva ua ku pilieka mueka na mueka = a belt of many colours.
- Ku tila = to be red; ruddy; reddish.
- Ku tila ngengu = scarlet; deep red.
- Ku lava = to be black or dark.
- Ku lava vui = to be pitch black or dark
- Ku lavuluka = to be green; greenish.
- Ku tiluluka = to be yellow; yellowish.
- ku vuka = to be white; white.
- Vungolongombia = to be blue; blue.
- Avusu = green.
- Avuvusu = green.
- Ku vuka = to be white.
- Ku zuza = to fade.
- Mukundu = red ochre.
- Mpemba = white lime; white chalk.
- Mavala-mavala = stripes.
- Vitoma = spotty; spots.
Ku tila kati ku
viuka; ku lava kati ku pola = to be light skinned is not to be beautiful; to be
dark skinned is not to be rotten or ugly.
Mwata Kalenga Chihinga, I appreciate this blog. I can finally learn and communicate in my mother tongue rather than this foreign language
ReplyDelete