Elision
Elision - Luchazi language
Elision is the process of joining or merging of words that result in shorter version of that word (e.g., Do not = don't, there is = there's).
- Tata yetu = tatetu (our father).
 - Nana yetu = nanetu (our mother).
 - Iso uenu = isuenu (your father).
 - Noko uenu = nokuenu (your mother).
 - Yala yange = yaliange (my husband).
 - Mpuevo yange = mpueiange (my wife).
 - Yala yove = yaliove (your husband).
 - Mpuevo yove = mpueliove (your wife).
 - Yala yeni = yalieni (her husband).
 - Mpuevo yeni = mpueieni (his wife).
 - Muana uange = muanange (my child).
 - Muana ueni = muaneni (his/her child).
 - Muana uetu = muanetu (our child).
 - Mpanji yove = mpanjove (your cousin).
 - Nanantu = nantu (my uncle).
 - Nokontu uenu = nokontuenu (your uncle).
 - Tele = te (first).
 - Ngantsa ka = antsa ka (wouldn't have).
 - Tala = ta (watch) Ex. Ta nji pange (watch while I work).
 - Mana = ma (wait). Ex. ma nji handeke (wait while I speak).
 - Intsimbu = intsa (didn't). Ex. Intsa ka nja muene iya (whom didn't I see?)
 - Muntsimbu = muntsa (didn't). Ex. muntsa ka nja lingile muka? (What didn't I do there?).
 - Ha limbo = hembo.
 - Mu lizimo = muzimo.
 - Mu lilu = muilu.
 - Ku lihia = kuihia.
 - Mu limbo = muimbo.
 
Elision, in linguistics, is the omission of a sound or syllable in speech.
- Tuaya = come.
 - Tuayenu = come.
 - Tuo u mone (come you see.) = Tuaya u mone (come you see).
 - Tue mu pange (you come and work.) = Tuayenu mu panga (you come and work).
 - Tua tu ye (let us go.) = Tuaya tu ye (let us go).
 - Tuo tu ye (let us go.) = Tuaya tu ye (let us go)
 - Tua ti ye or yenu (let us go.)
 - Njohiele
 
Comments
Post a Comment