Marriage-related vocabulary in Luchazi
Marriage-related vocabulary
Here is a list of common marriage related vocabulary in Luchazi language and their meanings in English:
General marriage terms and phrases in Luchazi
- Cilemo = love.
- Suanga = entice.
- Sunguiya = desire; crave.
- Ku suanga = to entice.
- U na suanga mutima uange = you have enticed my heart, or you have ravished my heart.
- Vulo = marriage; the customary or legal or religious union of two people as husband and wife.
- Cilika ca vulo = wedding; the ceremony where a man and a woman get married.
- Ntsombolua = bride; a woman on her wedding day.
- Ntsombola = bride.
- Ntsombola yange = my bride.
- Ivene ntsombolua = groom; a man on his wedding day.
- Ivenea ntsombolua = groom.
- Ivene ntsombola = groom
- Ivenea ntsombola = groom.
- Ivene or ivenea vulo = bridegroom.
- Lama = betroth; engagement; the period before marriage when a couple is pledged to marry.
- Ku lama mpuevo = to betroth or engage a woman.
- Hanga = give out in marriage; betroth; engage.
- Ku hanga = to betroth; engage.
- Hangesa = betroth; be engage to; espouse;
- Nji ka ku hangesa = I will espouse or betroth you.
- Kahinia or kahenia = a word used to refer to a mature girl especially the one after puberty who is looking for love.
- Vupangala = fornication or adultery.
- Lipangala = girlfriend, boyfriend or paramour.
- ku hula mpuevo = proposal; when a male asks the female to marry them.
- Mukua ku lama mpuevo = fiancé; a male engaged to be married.
- Mpuevo ua ku lama = fiancée; a female engaged to be married.
- Ku lema = to love.
- Cilemo cove = your love.
- Cilemo cange = my love; my darling.
- Mukua cilemo cange = my darling; my well-loved; my beloved.
- Tsuemba = kiss.
- Ku tsuemba = to kiss.
- Vumbatela = embrace.
- Ua viuka = you are cute or beautiful.
- Ku lelema = (typically of a woman) attractive; comely; pleasant to look at.
Wedding ceremony terms and phrases in Luchazi
- Visingo = Vows; promises made by the couple during the wedding.
- Kasendo = marriage covenant.
- Kulicata kasendo = enter into blood marriage covenant.
- Mukua ku-endesa vulo = Officiant; the person who conducts the wedding.
- Kavusamba ka ivene vulo = best man; the groom’s main male attendant.
- Vavusamba vua ntsombola = bridesmaids; female attendants to the bride.
- Vakua vulo = groomsmen; male attendants to the groom.
- Kandzeya ka vulo = wedding ring.
- Tundzeya tua vulo (plural) = wedding rings.
- Muana mukua ku ambata kandzeya = ring bearer; a child who carries the wedding rings.
- Muanampuevo ua ku muania ntsani = flower girl; a young girl who scatters flower petals before the bride.
- Ku-lia ca vulo = wedding banquet.
- Ciuano ca ku-lia ca vulo = reception; the party after the wedding ceremony.
Marriage status terms and phrases in Luchazi
- Mukua ndzivo yeni = spouse.
- Vantsombola = spouses.
- Somboka = married; get married; customarily or legally united as wife and husband.
- Ku somboka = to be married.
- Ua somboka = he or she is married.
- Sombuesa = give out a woman in marriage.
- Ku sombuesa = to give out a woman in marriage.
- Ku ambata = to marry.
- Vuhale = polygamy.
- Kavuhale = concubine.
- Vavuhale (plural) = concubines.
- Makua vuhale = concubine.
- Vakua vuhale (plural) = concubines.
- Kapandi ka vulo = duty of marriage; conjugal rights, especially to sexual relationship.
- Vuzike = single; single-hood; not married.
- Muzike = unmarried person.
- Vazike (plural) = unmarried individuals or people.
- Kondola = divorce; send a wife away.
- Divorced; no longer married after a legal or customary process.
- Ku tsiha vulo = to end or break the marriage.
- Mukanda ua ku tsiha vulo = a certificate of divorce.
- Ntuluue = widow; a female whose husband has died.
- Vuntuluue = widowhood.
- Ku Papangana vulo = annulment; a customary or legal declaration that a marriage was never valid; to declare to be invalid.
- Zilula vulo = make the marriage void.
- Ku zilula vulo = to make the marriage void.
Marriage relationship terms and phrases in Luchazi
- Yala yange = my husband.
- Yaliange = my husband.
- Mpuevo yange = my wife.
- Mpueiange = my wife.
- Yala yove = your husband.
- Yaliove = your husband.
- Mpuevo yove = your wife.
- Mpueliove = your wife.
- Yala yeni = her husband.
- Yalieni = her husband.
- Mpuevo yeni = his wife.
- Mpueieni = his wife.
- Mpuevo uetu = our wife.
- Mpueietu = our wife.
- Yala uetu = our husband.
- Yalietu = our husband.
- Vampuevo zietu = our wives.
- vampuezietu = our wives.
- Tolomueno = father-in-law or son-in-law.
- Somueno = your father-in-law or son-in-law.
- Semueno = his or her father-in-law or son-in-law.
- Niotomueno = mother-in-law or daughter-in-law.
- Nokomueno = your mother-in-law or daughter-in-law.
- Nemueno = his or her mother-in-law or daughter-in-law.
- Niali or Nialivuko = brother-in-law or sister-in-law.
- Muana uange =
- Muanange = my child.
- Muana ueni =
- Muaneni = his or her child.
- Muana uetu = our child.
- Muanetu = our child.
- Muana katumba = stepchild.
- Muana ua mu vupangala = a child born out of wedlock.
Cultural and traditional terms in Luchazi
- Vionda = marriage deposit payment.
- Ondela = to furnish a deposit to towards marriage.
- Matemo = dowry; property or money brought as bride price.
- Mpuevo ua matemo = bride price woman.
- Vampuevo zia matemo (plural) = bride price women.
- Ivene limbo = birth right woman; refers to woman born in the village or owner of the village.
- Vavene limbo (plural) = birthright women.
- Kuzikila = infant betrothal.
- Kuli tuva mpoko = endogamy; marriage within a tribe, clan, stem family (lineage) or village.
- Ku vueka coto = a Luchazi traditional kitchen shower ceremony held after wedding ceremony.
- Ku lisolokela = ancient marriage custom of offering or lending a wife to a friend for sex after paying or giving out a goat.
- Ntuatua = firstborn child.
- Muana ntuamalute = firstborn child.
- Muana ua kuliteta mutue = firstborn child.
- Muana ua kulilongesa = firstborn child.
- Kasulantsongo = last born child.
- Cizika = last child.
- Mpasa = twin.
- Vampasa (plural) = twins.
- Muana kalunga = twin.
- Vana va kalunga (plural) = twins.
- Muana masa = twin.
- Vana va masa (plural) = twins.
- Liasa = twin.
- Masa (plural) = twins.
- Masa va hambandza = children born close together.
Comments
Post a Comment