Medical conditions in Luchazi
Medical conditions in Luchazi
- Vuvezi = illness or sickness.
- Mavezi (plural) = illnesses; sicknesses.
- Musongo = disease.
- Misongo (plural) = diseases.
- Musongo ua kulitambuisa = contagious or infectious epidemic disease or pestilence.
- Musongo ua vuhokame = weight loss.
- Cisako = malady due to uncleanness.
- Visako (plural) = maladies.
- Lundunda = headache.
- Mitanda = backache.
- Masikasika = fever.
- Kakoho = cough.
- Lisinda = flu.
- Cisusula = venereal disease; gonorrhea.
- Vususula = venereal disease; gonorrhea.
- Ku susula tusina = discharge pus from the penis or private part.
- Kantsoke = hiccup.
- Kahati = pleurisy; stabbing lung pain.
- Vendukuta = limp.
- Ku vendukuta = to limp.
- Kalepa = paralysis.
- Kayekele = paralysis; crippled.
- Lezumuka = faint.
- Ku lezumuka = to faint.
- Ku puputiya = blindness.
- Musongo ua ku hambuka = diarrhoea; dysentery.
- Musongo ua ku hambuka maninga = dysentery.
- Ku hitisa = diarrhea; dysentery.
- Mbandu = wound or sore.
- Mbandu ya mukongo
- Mbandu ya ku-tsa = fatal wound; fatal injury.
- Kutua = to inflict.
- Kutua mbandu = to inflict a wound.
- Zimbandu zia ha milivu = sore throats.
- Citamba ca mbandu = scar.
- Lizimbo = swelling.
- Mazimbo (plural) = swellings.
- Zimba = swollen.
- Ku zimba = to be swollen.
- Tuntamana = swell out.
- Lihote = boil.
- Mahote (plural) = boils.
- Cimbulu = pimple; skin rash; freckle; freckled spot.
- Vimbulu (plural) = pimples; skin rashes; freckles; freckled spots.
- Litota = ringworm.
- Matota (plural) = ringworms.
- Tusina = pus.
- Mbumba = leprosy.
- Zintiti = swollen legs and arms.
- Lifulu = foam.
- Mikiki = bruises.
- Ku-ntsinia = epileptic fit or convulsions or epilepsy.
- Kalepa = palsy.
- Mukua Kalepa = a paralytic.
- Songonona = sprain.
- Songoniona = sprain constantly.
- Tsehula = sneeze.
- Ku tsehula = to sneeze; the act of sneezing.
- Hemba = blow one's nose; blow the nose.
- ku hemba = to blow one's nose; the action of blowing the nose.
- Hembula = to blow or breath forcefully through the nostrils.
- Nokola = nosebleed.
- Ku uzua = itchy.
- Hala = scratch a part of the body with one's fingernails to relieve itching.
- Kulu = scratch.
- Ku kulu = to scratch.
- Kusandza = vomit.
- Visandzo = the disgorged content of the stomach.
- Ndzandzavula = unconscious.
- Vindzandi = scurvy or eczema or scabs.
- Likuaku = skin eruption disease; scurvy; eczema.
- Musongo ua muzimo = disease of the bowels.
- Musongo ua mutima = disease of the heart.
- Musongo ua ku masapala = disease of the lungs.
- Musongo ua ku lisuli = disease of the liver.
- Musongo ua ku zintso = disease of the kidneys.
- Ku vulumuna = to harm; Injury.
Medical terms and related traditional terms in Luchazi
- Citantekeyeso ca vuvezi = symptom.
- Cimueso ca vuvezi = signs or symptom.
- Laleka = prognosis.
- Saka = treatment.
- Vukanguiso = a thing that causes healing; treatment.
- Vukanguisi = treatment; the process of making or becoming sound or healthy again; healing.
- Kanguisa = cause to heal.
- Kanguka = recover from illness or sickness; recovery.
- Saka = treat or administer medication.
- Holesa = heal.
- Kuata = admission.
- Cipatela = hospital or clinic.
- Cipango ca cipatela = hospital isolation ward.
- Cipango = the isolation shelter for someone undergoing traditional treatment or purification rituals.
- Cisakala ca cipatela = hospital ward.
- Ku katala = exhausted.
- Cihemba = medicine; drug; medicinal herb.
- Vihemba (plural) = medicines; drugs; medicinal herbs.
- Vumbanda = drugs; medicinal herbs; magical potion; charms.
- Kuntsuka = administration of the herbal mixture through the anus onto large intestine using a small specially made gourd; this is widely used to treat rectum problems.
- Muvi = consultation fee or payment.
- Taha = divination.
- Cimbanda = traditional physician; herbalist.
- Vimbanda (plural) = traditional physicians; herbalists.
- Ndotolo = doctor.
- Vandotolo (plural) = doctors.
- Cifunguizi midwife.
- Vifunguizi (plural) = midwives.
- Mukua ku saka = the healer.
- Mukua ku kanguisa = the healer.
- Muyoyesi
Luchazi proverb: Nguyuyu musongo ka va tahela; iya ue ku hasa ku saka luandia? (Rust is an illness for which no one makes divination; who can cure baldness?)
Vulanguluisi: Na umo a lania cinganga linga a tahele ntalavue cipue a sake livula.
Ku Hetesa: Vitanga vimosi mu miono ya vantu ka ci tava ku vi saka.
Comments
Post a Comment