Trade and commerce vocabulary in Lucazi

Trade and Commerce vocabulary in Luchazi

Trade and commerce vocabulary includes Lucazi terms and phrases commonly used in the business. Here are some sections:

General commerce terms and phrases in Luchazi

  1. Ku fuka = to be rich.
  2. Vufuko = wealth; riches.
  3. Vufuko vua vusungu = true riches; wealth obtained honestly.
  4. Vufuko vua vuhenge = wealth obtained dishonestly.
  5. Vufuko vua suekesa = hidden riches.
  6. Vupite = treasures; riches.
  7. Milili ya vufuko = treasures.
  8. Seho = of high value; expensive.
  9. Cilunguiso = reward.
  10. Nkuasi = tycoon; rich person.
  11. Vankuasi (plural) = tycoons; rich people.
  12. Vunkuasi = state of being rich or wealthy.
  13. Vunkuasi vua vantu = riches of the people.
  14. Ndzunda = tycoon; rich person.
  15. Fumbelo = rich person.

Luchazi proverb: Mavuli ka e ku fuma ku mikono a ye ku mutue; muhutu ke ku mona vupite a vu hie nkuasi (The knees don't leave the legs and go to the head; a poor person (pauper) doesn't find wealth to give to a rich person.

Vulanguluisi: Ka citava mavuli a fume ku mikela na ku li tokakana na mutue. Mukemo naua ka ci ku tava muhutu ku pita via ku puisamo mu ku ka vezikisa fumbelo.

Ku Hetesa: Vivezikiso vimosi ka vie ku lingiua muomu vi na hiana ngolo ya muntu.

Money vocabulary in Luchazi

Money vocabulary refers to the specific terms and phrases related to currency, finance, and economic transactions. Here are some common money-related terms in Lucazi language and their meanings in English:
  1. Lumbongo = money.
  2. Zimbongo (plural) = money.
  3. Tumbongo = money.
  4. Zimbongo = cash
  5. Cindeyi = coin.
  6. Zindeyi or vindeyi (plural) = coins.
  7. Cikasa ca zimbongo = cashbox; strongbox; coffer; safe.
  8. Likongo = debt.
  9. Makongo (plural) = debts.
  10. Zimbongo = currency.
  11. Lumbongo lua papelo = banknote.
  12. Zimbongo zia papelo = banknotes.
  13. Kakondueso = Interest.
  14. Kaniungi ka vupite = treasurer.
  15. Mukua ku niunga vupite = treasurer.
  16. Kaniungi ka zimbongo = treasurer.
  17. Mukua ku niunga zimbongo = treasurer.
  18. Mikuta ya zimbongo = bundles of money.

Luchazi proverb: "Kazila you ua ha livoko; ua ku mpako a ku sila mangona." (The bird in hand is there; the one in the hole of the tree leaves you feathers).

Vulanguluisi: Kazila mu livoko u na kuata laza; vunoni uze i u lota a li mu lisua hamosi na pulula laza kaha u ka uana lika mangona.

Ku Hetesa: Vupite vua mu livoko vua hiana seho vupite vua ku lota ngoco.

Banking vocabulary in Luchazi

  1. Cikumuiso = loan.
  2. Ndzivo ya zimbongo = bank; treasury.
  3. Hondo ya vupite = vault; strongroom; treasury.
  4. Konda = account.
  5. Nga na vulumuna cipue a li na likongo kuli over, u nji hakelevio ku konda yange = if he has wronged or owes you, charge it to my account.
  6. Ku Konda yange = to my account.
  7. Mukua ndando = creditor.
  8. Vakua ndando (plural) = creditors.
  9. Kumuisa = lend.
  10. Kumuna = borrow.
  11. Ku kumuna = to borrow.
  12. Mukua ku kumuna = borrower.
  13. Vakua ku kumuna (plural) = borrowers.
  14. Mukua ku kumuisa = lender.
  15. Fumbelo a sika vahutu; na mukua ku kumuna ikeye ngamba ya mukua ku kumuisa = the rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
  16. Vakua ku kumuisa (plural) = lenders.
  17. Mukua ku kumuisa zimbongo = creditor.
  18. Likongo = debt.
  19. Likongo lia zimbongo = debt.
  20. Mukua likongo or makongo = debtor.
  21. Vakua makongo (plural) = debtors.
  22. Mukua ku hana makongo = creditor.
  23. Vakua ku hana makongo (plural) = creditors.
  24. Kakondueso = interest; a charge for borrowed money.
  25. Ntompo = surety.

Luchazi proverb: U seza ku va tua; u ka ya ku va ku kumuona (You leave where they are pounding meal; you go where they are constantly borrowing).

Vulanguluisi: U li na ku seza vaze va na lisolola ku vipanga viavo ngue va li na vize vi u lengeya kaka u lengeya vaze va li lika na cilika ca ku pinga.

Ku Hetesa: Omo u na zela hamoye ku vaze va li na vize via ku pande.

Marketing and selling vocabulary in Luchazi

  1. Landa = buy or purchase.
  2. Landesa = sell.
  3. Landakana = barter.
  4. Seka = trade.
  5. Sekasiana = trade; transaction; to buy and sell.
  6. Sehela = worth.
  7. Cikovelo ca ku sehela vihita viuana zimbongo zia palata = the garment is worth four hundred of silver money.
  8. Nganio = profit; gain.
  9. Ndando = price.
  10. Ndando ya kama = high price.
  11. Ndando ya indende = low price.
  12. Mukanda ua ndando = invoice book; proof of purchase; deed of purchase.
  13. Cimbali = commercial agent; trader; salt trader; pombeiro.
  14. Vimbali (plural) = commercial agents; traders; salt traders; pombeiros.
  15. Kaselo = trader; businessman.
  16. Tuselo (plural) = traders; businessmen.
  17. Mukua ku landa = buyer.
  18. Vakua ku landa (plural) = buyers.
  19. Mukua ku landesa = seller.
  20. Vakua ku landesa = sellers.
  21. Mukua mavenda = merchant.
  22. Vakua mavenda (plural) = merchants.
  23. Citanda = marketplace.
  24. Vitanda = shops.
  25. Livenda = market, place of trade.
  26. Mavenda markets; places of trade.
  27. Mavenda a vualua = beer halls; bars or tavern.
  28. Cingahi? = How much?
  29. Vingahi? = How many?
  30. Vungahi? = How much or how many?
  31. Fueta = pay.
  32. Fueto = payment.
  33. Seho = of high value; expensive.
  34. Vupite = riches.
  35. Vufuko = wealth.
  36. Cilunguiso = reward.
  37. Lisimu or Lizimu = tax, duty, custom.
  38. Muombo = toll fee.
  39. Mbanda = bribes.
  40. Vikuata = merchandise; goods; fairs; wares.
  41. Vipako = goods.

Luchazi proverb: Ndando, meso; mulonga, matuitui; ci li meso ka ce ku onga (price, eyes; lawsuit, ears; that which is before the eyes cannot deceive).

Vulanguluisi: Lilongese ku hilula viuma kaha lilongese mua ku pangesa meso hamo na matuitui muomu viose vivali vi li na via vingi via ku ku longesa.

Ku Hetesa: Tungisa vuana vuove vua ku nongonona viuma na meso hamo na matuitui.

Principles of Marketing in Luchazi

1. Seho na vize via pande vakua ku landa (value and needs of the customers): panga vikuata vize via pande vantu (make goods or wares that the people have need of).

2. The Marketing mix (the 4 Ps) in Luchazi:

  1. Cikuata cipue Cipanga (Product): panga vikuata via cili linga vakua ku landa va viukilile (make good products that makes the customers satisfied).
  2. Ndando (Price): haka ndando ya ku viuka ize i sehelela vikuata viove (set a good price that reflects the value of your products).
  3. Muhela ua ku landesela (Place): tuala cipue pangeziela vikuata viove ku zindzivo zia livenda kuze ku hiehi na vakua ku landa ha ntsimbu ya cili (distribute your products at the location near the customers at the right time).
  4. Tambesa vikuata viove (Promotion): tembesa vikuata viove linga vakua ku landa va vi mone (promote or advertise your goods).

3. Tepa mavenda mu mitambela ya indende mu ku setekesa na vikuata vize vi na pandemo: vikuata via vanike, vikuata via vakuendze, vikuata via vakuluntu, vikuata via tusinakazi; kaha hangula mavenda aze a li na seho na viukisa vikuata viove ku hiana vantu vakuavo vaze va na lihata nove mu sekasiana; kati u zimbalese ngoco ntsimbu na vize ka viesi na seho (segment the broad market into smaller sections according to their demographics; target or select the most attractive segment to focus your effort and position your product well compared to your competitors).

4. Kuata vusamba vua cili na vakua ku landa vi vikuata viove (create a good relationship with your customers).

5. Kala na ciningi na ku tantekeya masiko na vilika via cifuti (understand the legal issues and the regulations of the country).

6. Kala na kapandi ka ku kuasa vantu na ku linga via cili kuli vakua ku landa na vantu vose (have the social responsibility to conduct your business ethically considering societal well-being).

Principles of Selling (Sales) in Luchazi

  1. Tala-tala linga u uane vakua ku landa kaha nongonona nga kuli vimosi vize via na va pande, hula nga va li na zimbongo, va li na mpoko na ntsimbu ya ku landa (look out for potential customers and determine if they have the need, budget, authority and time to buy).
  2. Konka cipue hula linga u tantekeya vaze ku hasa ku landa na ku seteka via pande (ask insightful questions to know and estimate their needs).
  3. Lekesa na ku lumbununa seho and vilunguiso vi li mu vikuata viove (demonstrate the value of your products and the benefits they deliver).
  4. Kuania mua cili vihula via vaze hianga ku landa na ku va lekesa ndando na seho ya vikuata viove (answer questions and tell them the price and value of your products).
  5. Sekasiana nga u na puisamo (close the sale once done).
  6. Kava-kava na kuli kuata vusamba na vakua ku landa (follow-up and establish a good relationship with your customers).

Luchazi proverb: Cu na mono, landa, u tokesaho, u ka landa citsiha (That which you have seen, buy; if you delay you will buy a bone).

Vulanguluisi: Omo ciyambi a neha ntsitu mu ku landesa kaha u tokaho na ku lizunga cikuma neni, veka va ka landa ntsitu kaha ku ka ku salela na citsiha lika.

Ku Hetesa: Hangula vi u hianga vuasi kati u tokeho ha ku hangula. Tantekeya vize vi u lengeya.

Idiomatic expressions in Luchazi

  1. Zimbongo zi li ha matako a ndumba = an expression used to mean money is hard to come by.
  2. Matangua ha muhania ua munguli = an expression used to mean that not all days are the same.

Comments

Popular posts from this blog

Luchazi Grammar

Human physical appearance vocabulary in Luchazi

Names of animals in Luchazi