Posts

Showing posts from 2025

Repetitive verbs in Luchazi

Repetitive verbs and phrases in Luchazi The repetitive verbs or words shows the action as being repeated. Repetitive verbs are verbs that express repeated or continuous action, often with suffixes like "-nga" and "-ngela" or by repeating the verb itself in a phrase. Repetitive verbs ending in 'nga' Some disyllabic verbs (words consisting of two syllables) suffix nga to the verb stem. Here is a list of common repetitive verbs ending in 'nga' and their meanings in English: Tetanga = cut the same object in pieces. Tuvanga = pierce again and again. Repetitive verbs ending in 'ngela' These are repetitive verbs or words that suffix ngela to the verb stem. Here is a list of common repetitive verbs that suffix ngela to the verb stem and their meanings in English: Ku-yandangela = travail. Liatangela = stamp on again and again. Lumbiangela = wander about  Mbilangela = throw about. Mbiliangela = stamp on again and again. Miangela = wag again and again. ...

Songs and dances vocabulary in Luchazi

Vocabulary for songs and dances in Luchazi The Luchazi people have songs and dances relevant to the occasions which includes the girl's and boys' initiation ceremony, chief's tours, annual celebration of outstanding achievements, crowning a new royal ruler, funeral and burial. Here are the terms and phrases categorized General terms and phrases Imba = sing. Ku Imba = to sing. Muaso = song. Miaso (plural) = songs. Sika = sound percussion instruments or woodwind instruments or brass instruments. Ohia = emit sound. Ngunda = ululate; howl as an expression of strong emotion, typically joy and happiness. Ku tua ngunda = to howl or wail as an expression of strong emotion, typically joy and happiness. Vucino = type of dance. Macino = different types of dances; dances. Cina = dance. Vitenga via ku sika musick = instruments of music. Cisandzi = a phonograph, radio, or other sound-reproducing apparatus;  music instrument. Visandzi (plural) = phonographs, radios, or other sound-reprodu...

Wild birds in Luchazi

Image
Wild birds in Luchazi language The names of wild birds in Luchazi may differ from one community to another depending on the species found in that region. Here is a list of common wild birds in Luchazi: General bird terms and phrases Kazila = bird. Tuzila (plural) = birds. Kazila ua ku musenge = wild bird. Tuzila va ku musenge (plural) = wild birds. Lingona = feather. Mangona (plural) = feathers. Livava = wing. Mavava (plural) = wings. Vutikiya mu mavava = cover or gather under the wings. Lisua = nest. Lifundunguino = nest. Cisakala = cage. Pululuka = fly away. Pululula = fly. Ku tenga = soar. Tulumukila= swooping down. Luchazi proverb: Kazila ua totovoka mu kanua, lisua kesi nalio (The loquacious bird has no nest). Vulanguluisi: Muntu uze ua zangula mu ku simutuila vinguavo na ku lihaka mu visoti via vantu vakuavo ke ku vezika ntsimbu ya ku tala-tala ha muono ueni. Mukemo ua zela via vingi. Ku Hetesa: Tala ha vitanga viove vavena kaha kati u zangule mu ku lihaka mu miono ya vantu vakua...

Vocabulary for rites of passage in Luchazi

Vocabulary for rites of passage in Luchazi Rite of passage refer to a ceremony or event marking an important stage in someone's life, especially birth, the transition from childhood to adulthood, marriage, and death. Here are the key words and phrases associated with Luchazi rites of passage and their meanings in English: General rites of passage terms in Luchazi Lovola (transitive verb) = initiate. Lovoka (intransitive verb) = initiated. Ciuano = festival. Viuano (plural) Cilika = ceremony; custom. Vilika (plural) = ceremonies. Ciuano ca ndzolela = festival. Viuano via ndzolela (plural) = festivals. Viuano via-ku-lia = food festivals. Viuano via-ku-nua = drinks festivals. Muyoyo ua viuano = lively and noisy enjoyment; wild parties characterized by drinking and dancing; revel; orgies. Types of rites of passage in Luchazi Ciuano ca ku semua = birthday ceremony; birthday party. Cilika ca ku lovoka = initiation or circumcision ceremony. Cilika ca mukanda na mungonge = boys initiation ...

People and occupation vocabulary in Luchazi

People and their occupations in Luchazi Here are the words and phrases used to talk about work that people do in Luchazi and their meanings in English. General work terms and phrases  Vupange = employment; service; work; responsibility. Cipanga = work; job; task. Vipanga (plural) = works; jobs; tasks; service. Cipangi = work; job; task. Vipangi (plural) = works; jobs; tasks; service. Ndzivo ya vipanga = workplace. Panga = work. Pangununa = make. Pangunuine = made. Pangele = worked. Vihangununo via vupange = divisions of labour or employment or work. Ku-sekasiana = merchandise; business; buying and selling. Vuntompo = indentured servitude. Vundungo = slavery. Vungamba = servitude; stewardship. Vusendo = confederacy; partnership; alliance. Vusongo = stewardship. Vundotolo = state of being a doctor; doctorate. Vukoloyi = mail handling; courier. Vungangula = craftsmanship; artisanship; blacksmithing. Vumesene = workmanship. Vusualale = military. Vuyambi = game hunting. Vunianga = game ...

Fire and wood vocabulary in Luchazi

Image
Fire and wood vocabulary in Luchazi Fire plays an important role in most of the traditional rituals especially during the funerals and the mungonge rituals.  Here is a list of common fire and wood vocabulary in Luchazi and their meanings in English: Fire terms and phrases in Luchazi Macesi = matches. Fofo = matches. Muhotolo = Ferro rod; fire steel; fire striker. Vueka = kindle or cast fire. Tuhia = fire. Tuhia va vunengu = electricity. Suameka = light or ignite. Muminiko ua ku suama = touch of fire. Taka = hand drill to ignite a fire; ignite fire by hand drill friction. Ku taka tuhia = to ignite a fire by hand drill. Mulengi = flame. Sukuma = blaze; burning. Tsimika = burn; incinerate. Uema = char; burn; scorch. Kuuema = to be charred; burned; scorched. Lolovoka = flickering; burning unsteadily. Citenga ca tuhia = hearth of fire. Luhila = firestorm. Mahila (plural) = firestorms. Ntsindo ya mulengi ua luhila = sound of the flame of a firestorm. Muisi = smoke. Lukongolo lua muisi = ...

The past indefinite tense in Luchazi

Past indefinite tenses in Luchazi The past indefinite tense is a verb tense used to describe complete actions that occurred at a specific point in the past. It indicates that the action has finished and is not ongoing. In English language, regular verbs use or add -ed (e.g. talked), while irregular verbs change form (e.g. went). Generally, it is used for recounting events, sharing past experiences and storytelling. In Luchazi, the past indefinite tense (with negative mood) follows a definite law of harmony of vowels and consonants, here is how they are formed: Verbs having a, e, or o, add 'ele' Here is a list of examples and their meanings in English: Ambatele = took; married. Asele = shot. Asangele Ecelele = released; forgave. Hakele = placed. Hasele = managed; able. Handekele = said. Handekesele = consulted. Hangesele = gave out in marriage. Hetele = reached. Hiangele = wanted. Holokele = kept silent; silenced. Holomokele = run down. Hondele = hanged (execution). Hongolokele ...