Words and Phrases defining housing and habitations in Lucazi
Words or phrases defining housing, habitations, and
living quarters
- Limbo = village or a settlement comprising a group of houses.
- Membo (plural) = villages.
- Hembo = one's village or one’s place of residence.
- Kuimbo = Home, or one's own place of origin.
- Mbaka = town.
- Mavumba = suburbs.
- Ndzivo = house or a building that serves as a living quarter; or any building in which something is housed.
- Zindzivo (plural) = houses or buildings.
- Ndzivo ya masiko = Parliament.
- Ndzivo ya vangendzi = guesthouse, inn
- Ndzivo ya ku tulila vangendzi = lodge, guesthouse
- Vutulilo = lodging place or guesthouse.
- Ndzivo ya vipako = warehouse.
- Ndzivo ya vitua = armoury.
- Mbalaka = tent.
- Njanena = window.
- Vindulu = glass.
- Ndopi = brick.
- Zindopi = bricks.
- Tunga = build or construct.
- Tungulula = rebuild or reconstruct.
- Civumbe = wall.
- Vivumbe (plural) = walls.
- Mbango = corner.
- Zimbango (plural) = corners.
- Liteya = tile or roofing tile.
- Mateya (plural) = tiles.
- Cimbimbi = porch or a sheltered area at the entrance to a building.
- Zindondelo = stairs or a set of fixed steps leading from one floor of a building to another
- Ndova = plaster.
- Ku salimba = to plaster.
- Muandzi = crack.
- Miandzi (plural) = cracks.
- Mbelo = gate or any opening in a fence with a movable barrier.
- Zimbelo (plural) = gates.
- Ngundu = Abandoned village or desolate place.
- Zingundu (plural) = abandoned villages or desolate places.
- Vukoselo = bedroom or a place where you sleep.
- Honda = a room or chamber, especially a bedroom.
- Zihonda (plural) = rooms or chambers.

Thatched shelters vocabulary
- Tusongua = housetop.
- Mavula = foundation.
- Ku masima = base or bottom.
- Livaya = plank.
- Mavaya (plural) = planks or long flat pieces of timber or wood.
- Mikambo = beams.
- Masoko = rafters; these are the sloping pieces of poles or wood that support a roof.
- Zimbandze = purlins.
- Ziondzi = fibre gins or threads.
- Mukatango = a bundle or a set of purlins tied or wrapped up together.
- Muila ua katengo = elephant grass.
- Muila ua kangungu = thatching grass.
- Lisinde = hussock or clump of grass.
- Ku kangala = to tie together purlins into a strong bundle.

- Zika = close up or to close an opening.
- Zikuka = come out of the place into which it was put.
- Zikika = put into an opening so as to close it.
- Tsakununa = dislodge or pluck out.
- Henga = be crooked or bend.
- Hengalala = be slightly crooked or bend.
- Olola = stretch out.
Types of thatched shelters
- Ndzango = a thatched structure built in the centre of the village and serves as the meeting place of all men.
- Ntsenge = kitchen.
- Cisete = barn.
- Cilombo = camp.
- Ntsingi = camp hut.
- Mbalanda = pavilion/shelter.
- Vipundo = temporary storage structures.
- Cikoloyi = permanent storage structure.
- Cimpaka = fortress.
- Citungu =
The
parts of a hinged door
- Lipito = door; any swinging or sliding barrier at the entrance to a building or room.
- Mapito (plural)
- Miteka = hinges.
- Cikolo = doorway or an entrance with a door; the opening that a door closes especially an entrance into a building or room.
- Kacikolo or kakolo (diminutive) = a small doorway.
- Ngendzo = bell.
- Mpindziko = lock or mortice lock.
- Sapi = Key.
- Muvelenge = padlock/latch/bar.
- Cipamba = lintel.
- Civuliko = doorpost.

- Tota or kutota = knock or to knock.
- Ngongota or kungongota = knock/to knock.
- Ingila = go in.
- Kovela = enter in.
- Tuhuka = go out.
- Fuma = go out of or come out.
- Sokoka = come out of that which is closed.
- Soka = Shut.
- Sokelela = shut permanently.
- Sokeka = place or shut in.
- Sokolola = Open.
- Pata = Bar in.
- Pateka = Put into that which will hold it.
- Patuka = come out of that in which it is barred.
Comments
Post a Comment