Farm vocabulary in Luchazi
Farm vocabulary in Luchazi
This refers to
words and phrases related to farming, agriculture, livestock. Here is a list of
common farm-related terms:
General terms and phrases
- Ndimi = farmer.
- Lihia = farm or farming field; an area of open land where plants or crops are grown for food.
- Muhaka = garden or a piece of land used for growing vegetables.
- Cipalo = marked boundary; a physical marker that indicates the start or change of a land boundary.
- Livu = soil.
- Lima = cultivate, plough.
- Limunuina = plough between the already ploughed.
- Kuna = plant.
- Kununuina = plant seed in between that already planted.
- Tombeka = plant especially stems.
- Visoka = vegetation or plants that bear grains.
- Ku zuza = to wither.
- Kuva = sow.
- Mbuto = seed or the unit of reproduction of a flowering plant, capable of developing into another such plant when sown or planted.
- Zintui zia mamputu = pumpkin seeds.
- Tukumuina = irrigate; to pour or sprinkle water on land or soil to assist in the growth of crops or plants; to pour water over plants.
- Vuilo = manure (animal faeces), natural fertilizer, compost (fertilizer made from dead plants).
- Ku ima mbuto = to produce or bear grains.
- Ku ima mihako = to produce or bear fruits.
- Soko = grow or cause (plants) to germinate and develop.
- Ku soko = to grow or cause (plants) to germinate and develop.
- Sokele = grew.
- Sokesele = make grow.
- Kolo = grow (of a living thing) or undergo natural development by increasing in size and changing physically.
- Ku kolo = to grow.
- Tuikilila = sprout.
- Ku tuikilila = to sprout.
- Cisongo = blade of crop.
- Cihungu = head or ear of corn.
- Mbuto zia mahumpu = grains.
- Mukandi = kernel.
- Mikandi (plural) = kernels.
- Nkuekue = husk.
- Zinkuekue (plural) = husks.
- Kutia = harvest or the process of gathering in crops, typically those that have been grown for food.
- Ku hela = pluck or pick off. The act of harvesting fruit or fruit picking.
- Lianda = bundle. Lianda lia valuku = bundle of finger millet.
- Tomona = pluck or pull off a fruit, flower, or leaf by taking it between your fingers and pull it in order to remove it from its stalk or branch or tree where it is growing.
- Tombola = pull up by the roots.
- Tukula = uproot or yank.
- Vikelekele = weeds.
- Visuasua = straw or stubbles.
- Visoni = stubbles or straw.
- Muila = grass.
- Vulio = forage, pasture or plants eaten by grazing animals.
- Vulilo = Pasture; land covered with grass and other lower plants suitable for grazing animals.
- Tundzata = brambles.
- Mungu = nettles.
- Lalumuna = dust off; sprinkle.
- Mpumputa = dust
- Vingila = watch over.
- Kulima = to cultivate.
- Kutipa = to till or plough.
- Cina = burrow.
- Cipuku = pit
- Miondongole = furrows.
- Mitumbo or matumbo = soil heaps; soil mounds.
- Litemo = hoe.
- Vusito = hedge.
- Ku saseya = the action of cutting small trees and bushes to the ground during farming field preparation.
- Ku sendeka
Types of crops
- Mundele = maize.
- Lipungu or pungu = multi-coloured heirloom corn.
- Valuku = finger millet.
- Masangu = bulrush millet.
- Masa = sorghum.
- Tiliku = wheat.
- Vielu via ndongo = groundnuts.
- Makunde = beans.
- Vipoke = cowpeas.
- Vielu via kaseke = vigna substerranea; also known as Bambara ground-beans.
- Muandza = cassava.
- Musambe = sweet potatoes
- Tuvanja = sweet potatoes.
- Mutete = roselle.
- Zindzilo = African green eggplants.
- Vimatia = tomatoes.
- Sapola = onions.
- Tulumingo = garlic.
- Zindungu = chili peppers.
- Kahombo = scotch bonnet chili pepper.
- Kanike uasina = African bird eye chili pepper.
- Lihapua = watermelon.
- Mahapua (plural) = watermelons.
- Litanda or Melau = melon.
- Matanda or Vimelau = melons.
- Litanda lia kambiambia = Cucumis melo or winter melon.
- Matanda a kambiambia (plural) = Cucumis melos or winter melons.
- Litiva = edible gourd or squash.
- Mativa (plural) = edible gourds.
- Limputu = pumpkin.
- Mamputu (plural) = pumpkins.
Farm storage structures
- Cisete = barn.
- Visete (plural) = barns.
- Cikoloyi = a permanent storage structure for crops after harvest.
- Vikoloyi (plural) = permanent storage structures for crops after harvest.
- Cipundo = temporary storage structure at the farming field.
- Vipundo (plural) = temporary storage structure at the farming field.
Common farm animals
- Vimuna = livestock; domesticated animals raised in an agricultural setting.
- Ngombe = ox.
- Citole = cow, heifer or a mature, female bovine are raised for milk, meat (beef) and hides (leather).
- Kavalu = horse.
- Cimulu = donkey.
- Mpembe = goat.
- Vampembe (plural) = goats.
- Muana mpembe = kid.
- Vana mpembe (plural) = kids.
- Mpanga = sheep.
- Vampanga (plural) = sheep.
- Muana mpanga = lamb.
- Vana mpanga (plural) = lambs.
- Ngulu = pig.
- Vangulu (plural) = pigs.
- Kalumba = rabbit.
- Tulumba (plural) = rabbits.
- Nkuzi = bull or a mature, male bovine that are raised for meat (beef) and hides (leather).
- Vankuzi (plural) = bulls.
- Vankuzi vangombe = mature, male bovine.
- Nkomba = male animal.
- Luhavo = female animal.
- Cizamba = ram or a male sheep.
Words related to animals
- Cituto = paw.
- Vituto = paws.
- Zintsende = hooves.
- Mucila = tail.
- Mianga = wag; swing the tail.
- Zimbinga = horns.
- Mukambo = yoke.
- Muhompo = snout.
- Cilambu = animal skin.
- Vutanga = flock.
- Matanga (plural) = flocks.
- Limba = kraal.
- Kaniungi = herdsman, herder or shepherd.
- Nkomba = male animal.
- Luhavo = female animal.
- Ku kamuna = to milk the cow.
Common farm birds
- Kasumbi = chicken or a domestic fowl bred for its flesh and eggs.
- Tusumbi (plural) = chickens or domestic fowls bred for their flesh and eggs.
- Lipato = duck or a waterbird raised for its meat and eggs.
- Mapato (plural) = ducks or waterbirds raised for their meat and eggs.
- Ntsintsi = goose.
- Vantsintsi (plural) = geese.
- Ntento = quail.
- Vantento = quails.
- Livembe = pigeon.
- Mavembe (plural) = pigeons.
- Nkanga = guineafowl.
- Vankanga (plural) = guineafowls.
- Nkumbua = ostrich. (The name “nkumbua” can be found in many verses of the Mbimbiliya (the Luchazi bible). “Mavava a nkumbua a fuakuluka mu ku lihalesa.” (the wings of the ostrich flaps proudly) ~ Yombi (Job) 39: 13).
- Niamalanda = ostrich. Other sections of the Luchazi people call it as niamalanda.
- Ndemba = male bird; rooster.
- Kutambeka = crow.
- Cali = female bird or hen.
- Kukeketa = cluck.
- Camba = chicken coop; poultry house.
Beekeeping terms
- Beehive = ngoma.
- Ku pamba ngoma = to make a beehive from a tree bark.
- Ku sosa = the action of putting the beehive up the tree.
- Lisoso = a long rope used to take the beehive up the tree.
- Lifuliko lia ngoma
- Ngoma i li a mualati = the beehive is up a tree and hanged in the fork of branches.
- Musenge ua vufumpu = forest or bush of 'vufumpu'.
- Ntsani ya nkuve = flower of 'nkuve'.
- Tsentsentse
- Chinyundu
- Bee = mpuka
- Vuci = honey.
- Cisila = honeycomb.
Types of honey:
- Vuci vua mpuka = honey made by bees.
- Vuci vua mase
- Vuci vua mala
- Vuci vua malianda
- Vuci vua tu-mbulumbulu
Group names
- Ndzema = swarm.
- Ndzema ya Vampuka = swarm of bees.
- Zindzema = swarms.
- Vutanga = flock.
- Matanga (plural) = flocks.
Farm tools
- Njimbu = axe.
- Zinjimbu (plural) = axes.
- Litemo = hoe, coulter.
- Matemo (plural) = hoes, coulters.
- Cikekele = plough.
- Cikuniso = planter.
- Cikuvilo = seed holder used in sowing; a traditional gourd bowl used in sowing seeds.
Types of farms
- Mihanda = new farming fields.
- Ciseve = a one-year-old farming field.
- Cimbete = a two-year old farming field.
- Lihia = farm or farming field; an area of open land where plants or crops are grown for food.
- Lihia lia ndemba = a farming field managed by a husband for feeding his extended family.
- Mehia a ndemba (plural) = farming fields by husbands for feeding their extended family members.
- Muhaka = garden or a piece of land used for growing vegetables.
- Lihia lia viniu = vineyard.
- Citungu ca miti ya mihako = orchard; a piece of enclosed land planted with fruit trees.
Comments
Post a Comment