Travel and transport vocabulary in Luchazi to English

Travel and transport vocabulary in Luchazi to English

Here is a list of vocabulary for travel and transport in Luchazi language and their meanings in English:

General travel terms in Luchazi to English

  1. Enda = walk.
  2. Endesi = manner of walking or driving.
  3. Vuendesi = manner of walking or driving.
  4. Vungendzi = journey.
  5. Ku ya = go.
  6. Ku ya ca vuya = to go forever.
  7. Ku ya mu nyemba = to go on a journey.
  8. Mukua vungendzi = traveller.
  9. Vakua vungendzi (plural) = travellers.
  10. Mukua mahindi = swift or fast walker or runner.
  11. Niania ku mikono = swift or fast legs; swift or fast walk.
  12. Mukua ku livanga = the first to come or arrive.
  13. Mukua ku kotokela = the last to come or arrive; late comer.
  14. Ua livanga = you are early.
  15. Ua kotokela = you are late.
  16. Ku ya vulungi = to emigrate.
  17. Heta = arrive, attain.
  18. Ku vuyo = destination.
  19. Vuputukilo = the beginning.
  20. Vumanusuilo = the end.
  21. Londa = mount; board.
  22. Hita = pass.
  23. Hitangana noku noku = pass to and fro.
  24. Hita helu = pass over.
  25. Endesa = drive.
  26. Endesa lusi = drive fast.
  27. Livandeke = slow down.
  28. Lusi = speedily; swiftly.
  29. Vuasi = swiftly; speedily.
  30. Tsukuka = skip over.
  31. Mana = stop.
  32. Hiluka = come back; return.
  33. Funa = return.
  34. Ku lifuna = to return.
  35. Nji ka ya kuze kuntsa ka nji ka lifuna = I shall go the way whence I shall not return.
  36. Hungama = move out; drive out.
  37. Ku tambuoka = bounding.
  38. Ntsindo ya ku tsekengeya ca zinkuakua = the noise of the rattling of the wheel.
  39. Vuendangane = walk aimlessly.
  40. Ku-endangana = wandering.
  41. Cendangane = vagabond.
  42. Lumbuka = wander from home.
  43. Zambangela = to move from one place to another.
  44. Muhela ha ku huimina = a resting place.

Luchazi proverb: Ku ya vulungi, ku livanga, kazendze ua livangele lusiho (When you emigrate, start early; the cricket began early in the dry season).

Vulanguluisi: Nga u ya vulungi u na pande ku livanga linga u kale na ntsimbu ya ku tunga ndzivo hamo na ku viukisa mehia. Kazendze ue ku livanga mukemo u na pande ku mu tambuluisa mu vipanga viove.

Ku Hetesa: Kati u kale na vulenda cipue malanga nga u li na ku singanieka vutumbe vua kama.

Ground transportation in Luchazi to English

  1. Likalu = car; vehicle; cart.
  2. Makalu (plural) = cars or vehicles or carts.
  3. Mota = vehicle (used by Luchazi people in Zambia).
  4. Motoka = vehicle (mainly used by Luchazi people in Zambia)
  5. Nkuakua = wheel.
  6. Zinkuakua = wheels.
  7. Nkuakua = route; way; course.
  8. Livalo = rim.
  9. Mavalo (plural) = rims (Ezekiele 1:18).
  10. Mavalo a zinkuakua = rims of the wheels.
  11. Citasu ca ntando = number plate.
  12. Citasu ca konda ya likalu = number plate.
  13. Cendo = vehicle; chariot; caravan.
  14. Viendo (plural) = caravans; vehicles; chariots.
  15. Cendo ca makalu = convoy of vehicles or wagons; a group of vehicles traveling together (as in a file); caravan.
  16. Cendo ca vamala = caravan of men.
  17. Cendo ca vimulu = caravan of donkeys.
  18. Cendo ca tumelu = caravan of camels.
  19. Ntuama ua cendo = leader of caravan; delegation leader.
  20. Mukua ku endesa likalu = driver.
  21. Vimbalati = a tong-like stick tool used for carrying luggage on the shoulder.
  22. Mukua ku endela ha kavalu = horse raider.
  23. Litemba = chariot.
  24. Matemba (plural) = chariots.
  25. Vitumbiko = wagons or carts.
  26. Kinga = bicycle; bike.
  27. Njinga = bicycle; bike.
  28. Viketa = saddle blankets.
  29. Seleyi = saddle.
  30. Tuta = transport; move things from one place to another.

Air transport and related words in Luchazi to English

  1. Fulai = aeroplane or aircraft or spacecraft.
  2. Pululuka = fly away.
  3. Pulula = fly.
  4. Ku pulula = to fly.
  5. Mavava a fulai = wings of the aeroplane.
  6. Mukua ku pulula fulai = pilot or a person who flies or is qualified to fly an aircraft or spacecraft.
  7. Vakua ku pulula fulai (plural) = pilots.
  8. Cana ca fulai = airfield; airport.
  9. Ku tenga = soar.
  10. Tulumukila = swooping down.
  11. Ku tula = to land.

Water transport and related words in Luchazi to English

  1. Vuato = boat, watercraft or canoe (a light narrow boat with both ends sharp that is usually propelled by paddling).
  2. Mato (plural) = boats or canoes.
  3. Liato = big boat, watercraft, or ship.
  4. Vuato vua lusi = speedboat.
  5. Mato a lusi (plural) = speedboats.
  6. Cikasi = oar or a long pole with a flat broad blade at one end used for propelling or rowing a boat through the water.
  7. Vikasi (plural) = oars; long poles with flat blades used to row or steer a boat through the water.
  8. Cilapo = paddle or a usually wooden implement that has a long handle and a broad flattened blade and that is used to propel and steer a small craft (as a canoe)
  9. Mbanku = thwart of the boat or canoe; a bench or crosspiece seat for a rower in a boat or canoe.
  10. Zimbanku (plural) = thwarts of the boats or canoes.
  11. Ku kasa = to row or to propel a boat by means of oars, an act of rowing.
  12. Mukua ku kasa vuato = rower or mariner.
  13. Vakua ku kasa mato (plural) = rowers or mariners.
  14. Ku sunga = to steer a boat, canoe, watercraft, or a ship.
  15. Mukua ku sunga vuato = sailor or pilot; a helmsman or one employed to steer a ship; a person who is qualified and usually licensed to conduct a ship into and out of a port or in specified waters.
  16. Vakua ku sunga mato (plural) = sailors or pilots.
  17. Mu-ya-ndonga = a person who travels by river transport.
  18. Mukua ku zika vuato = calker.
  19. Tsakununa = pluck out.
  20. Sununa = launch a canoe/boat.
  21. Zavuka = cross.
  22. Zavula = ferry across.
  23. Zavukisa = cause to cross.
  24. Zavuisa = help to cross.
  25. Linema = shore.
  26. Ku ntunda = ashore.
  27. Hungumuka = drift.
  28. Mu sinia = other side.
  29. Ku sinia = this side.
  30. Mukulo = by the side; beside.
  31. Havuluka = subside; go down to lower level (water).
  32. Tepuluka = subside or recede.
  33. Zivilila = sink.
  34. Ku zivilila = to sink.
  35. Vomba = sink.
  36. Ku vomba = to sink.

Luchazi proverb: Mu-ya-ndonga, ka ve ku mu tumbuola; ivene a li mu njila (He who travels by river is not apt to be mentioned; he is on his way).

Vulanguluisi: Hamosi ngendzi a heta kaha na umo uahi na mu zimbula vunoni ikeye ivene a tantekeya vika nendela.

Ku Hetesa: Kuli vimosi vi hasa ku langulula nkala cuma. Cipue ku heta ca ngendzi kuli vimo vi a nendela kaha vize via nendela vi ka soloka.

Comments

Popular posts from this blog

Luchazi Grammar

Human physical description vocabulary in Luchazi

Names of wild animals: Luchazi to English